QUE GUAPA ES SCARLETT JOHANSSON Y QUE SABROSA ESTA
"Ola ke ase" |
Una vez dicho esto, pasemos al mello del asunto.
Como todo fan del animanga y de la serie Ghost In The Shell desde hace como 20 años, pues es de las primeras producciones niponas que conocí; tenia el culo bien fruncido ante la adaptación gringa de tan emblemática obra. Y en un principio, aunque amo a Scarlett, no me convencía totalmente para interpretar a la protagonista, de obvia ascendencia nipona, aunque le tenia fe a esta mamacita para sacar avante el papel
Scarlett leyendo el parrafo de arriba |
¡Oh si nena, como me gustaría meter mi USB por todos tus Drives! |
Conocida como Mayor (por su rango), es una nena de cuerpo artificial pero que conserva su cerebro natural y que trabaja para la implacable y temida Seccion 9. La Mayor es una dura y fria agente (que exuda sensualidad por todos los cyber-poros) que combate junto a sus compañeros al cyber-terrorismo y al cyber-crimen y que esta a la caza de un cyber-terrotista -acostumbrense a que repita la palabra "cyber" una y otra vez en esta critica- que esta causando estragos en al compañía Nakata, donde fue maquilada nuestra heroína.
"¡Aleja tu pene de mi o te lo vuelo de un tiro, jodido pervertido!" |
Durante la cinta, vemos como la humanidad se esta deshumanizando progresivamente. En este futuro no muy lejano los implantes artificiales son cosas corrientes y prácticamente obligatorias. A la red se le accede directamente del cerebro y los "chats" son palabras dichas directamente a la mente del receptor. Hagan de cuenta que cada ciudadano, en vez de comprar un smartphone, va a un clínica a que le modifiquen los sesos para que sean parte máquina. Con esa modificación, pueden ingresar al Internet via wi-fi o conectándose directamente a la Red por medio de puertos instalados en el cráneo. Prácticamente todo el mundo tiene este tipo de atributos artificial a tal grado que los totalmente humanos son vistos como bichos raros. La ciencia ha avanzado tanto que se pueden sustituir los órganos humanos ya sea para reponerlos o mejorarlos. Esto ya ha llegado a tal banalidad que las mujeres se modifican el cuerpo totalmente para ser mas bellas y en la cinta, un personaje cambia su higado por uno mecánico con el solo propósito de tomar mas alcohol.
"Vine a que me agrandaran las tetas y termine con todo el cuerpo modificado" |
Hoy fui al estreno, algo triste y desolado, pues en la sala de cine solo habíamos alrededor de una docena de personas y tres de ellas eran niños rata que lo mas seguro es que en su puta vida habían visto el anime de GITS. Eso si, la sala donde se exhibia una mierda mexicana estaba al tope.
Al salir de la sala respire con satisfacción y sale orondo y con una erección estrellándose contra la tela de mi pantalón:Como fan del anime, puedo decir que es una gran adaptación.
Los personajes eran creíbles, muy bien personificados y adaptados de la historia original. Las actuaciones eran solventes y, obviamente, Scarlett se roba la cinta, no solo por su belleza, sensualidad y esos enormes y hechizantes ojazos oscuros, si no por traernos una Mayor muy adecuada y convincente, basada mas en la primera cinta de anime y en la serie Stand Alone Complex. Su carácter es muy cercado a la Motoko animada aunque, por falta de tiempo, obviamente, le falta algo de desarrollo y profundidad, pero aun asi, no defrauda para nada y da muestras de que es toda una action woman en las vertiginosas escenas de pelea en las que participa.
"¡Gracias por los halagos Tiranetas, ahora llevame a la cama!" |
"Todo tipo rudo necesita una chaqueta de cuero" |
La MILF Juliette Binoche , interpreta a la Doc. Ouele, la creadora de la Mayor, la cual, a pesar de verla como una humana y no como una máquina y tener un carácter maternal, ha cometido crímenes terribles en nombre de la tecnología.
"¿Puedo revisar tu hardware?" |
Como el antagonista tenemos a Kuze, un pirata informático que es de la misma ralea que la Mayor pero que tiene la clave de su origen. Es interpretado de manera inquietante por Michael Pitt y su mision de venganza hace dudar sobre lo que es realmente la humanidad y el ser humano.
"Ay perra, tienes un cyber cutis di-vi-no. Pasame la receta" |
Tokio, sacado literalmente de la manga |
La música es excelente ya acompaña muy bien la trama y algunas canciones son las usadas en el anime y películas pasadas, asi que da un aire de familiaridad a los fans.
"¡Abranse a la verga putos, que tengo prisa!" |
"No sean tan exigentes, cabrones" |
Sin embargo, la pelicula de este año si tiene diferencias sustanciales en cuanto a la historia original, de las que señalare alguna.
En el animanga, la Mayor fue convertida en cyborg cuando era una niña pequeña, al estar su cuerpo enfermo y necesitando uno artificial, el cual fue cambiando con el tiempo al de una mujer adulta. Asi es como en Japón cuenta con una ciudadanía plena, pues el tener cuerpos mecánicos es algo relativamente común. En la película, fue fruto de un experimento para crear un arma, siento cambiada ya adulta. También esta el hecho de que en el anime siempre supo quien era y su pasado, mientras en la cinta actual este le fue arrebatado y emprende una búsqueda para encontrarlo.
La Mayor durante un momento de duda existencial |
"¡Podre ser una cyborg, pero sigo siendo una mujer con necesidades, uggggh!" |
"Asi que pajeandote por mi ¡Ahora veras, maldito onanista!" |
Con todo y las diferencias entre ella y su fuente original, es una mas que aceptable adaptación, para mi, una de las mejores que he visto de un anime o manga en tierra occidentales. Obviamente, no es perfecta y se nota que esta algo diluida para ser comprensible a las grandes audiencias; sin embargo, para los fans son comprensibles. El ambiente es muy correcto, las actuaciones son buenas, Scarlett nos da una excelente protagonista, la música es muy buena, la historia avanza sin problemas y hay múltiples guiños al anime, incluso escenas prácticamente calcadas del mismo.
Si no reconoces esta escena no eres un otaku de verdad |
Por todo esto les comente que sali satisfecho y rechoncho del cine y les recomiendo ver esta cinta; claro, solo no se ponen en plan critica y la comparan constantemente con el anime.
Lo que si siento como una patada en las bolas en el pésimo titulo en español que le pusieron a este pelicula. ¿Tan dificil es traducir Ghost In the Shell como Fantasma en la Maquina?
¿La Vigilante del Futuro? ¿A quien se le ocurrio ese titulo? Quien haya sido el responsable... ¡Que chingue a toda su renacuaja madre!
¿En serio pendejos? ¿En serio? |
No hay comentarios.:
Publicar un comentario